E' coinvolta in qualche tipo di attività paranormale?
imate li kakve veze sa parapsihologijom?
Ed eri coinvolta in un caso a cui lavoravo.
I upletena si u sluèaj na kojem sam radio.
Ti ho coinvolta in qualcosa di terribile.
Ти си болесна особа. - Не.
1 Baker 11, unità 3 coinvolta in un incidente tra la St. Vincent
Jedinica 3 sudjelovala u prometnoj nesreæi na uglu ul. Vincent i 7.
Voglio dire a tutto il pubblico e alle forze di polizia impegnate a difendere l'America, che Kate Wheeler non è mai stata coinvolta in nessuna delle nostre rapine in banca.
Hoæu da vam kažem,... amerièkoj javnosti i svim organima reda u celoj USA, da Kejt Viler nije bila... umešana u nijednu pljaèku banke
Un anno fa circa, è rimasta coinvolta in un bruttissimo incidente d'auto.
Pre godinu dana... Lusi je imala strašnu saobraæajku.
Non ti avrei mai coinvolta in tutto questo, te lo giuro.
Nikad nisam želeo da budeš umešana u sve ovo, kunem se.
Scusa se ti ho coinvolta in questa faccenda, ma sei stata bravissima.
Žao mi je što sam te upleo u ovo, ali bila si izvrsna.
Sei stata coinvolta in un'esplosione, Teyla, e frammenti di detriti ti hanno colpita.
Bila si u eksploziji Teyla i komadiæ krhotine te pogodio sa strane.
Mi dispiace che tu sia rimasta coinvolta in questo.
Жао ми је што си уплетена у ово.
Beh, sai, in realta' c'e' solamente una compagnia coinvolta in tutto questo oggi, ed e' la Monsanto.
Па знате, у ствари, сад је у то само једна компанија умешана, и то је "Монсанто".
Com'è rimasta coinvolta in tutto questo?
Kako ste se upleli u sve ovo?
La Starkwood e' coinvolta in tutti gli eventi di oggi, sono stati loro ad aiutare Juma a tirare giu' gli aerei e ad attaccare la Casa Bianca.
Starkvud je umešan u sve što se danas dogodilo. Oni su pomogli Džumi da obori one avione i napadne Belu Kuæu.
Non voglio che mia figlia sia coinvolta in questo.
Piše da imaš æerku. -Neæu da mešam æerku u ovo.
E quello che posso dire leggendo le relazioni, e' che fosse coinvolta in alcune discutibili attivita' durante la guerra in Bosnia.
И оно што могу да закључим из свега овога, је то да је била умешана у неке радње током рата.
Mi dispiace di averti coinvolta in questa storia.
Oprosti što smo te uvukli u ovu prljavu igru.
E non mettero' in pericolo la vita di Robin, per finire coinvolta in un'altra delle guerra di tuo marito.
Нећу ризиковати Робинов живот само да бих била у још једном од ратова твога мужа.
Beh, la Macchina ha tirato fuori il suo numero, quindi dev'essere coinvolta in qualcosa.
Pa, stroj je izbacio njezin broj pa je sigurno upletena u nešto.
Non voglio essere coinvolta in quella parte della tua vita.
Ne želim biti upletena u taj dio tvog života.
Se Abby fosse coinvolta in un atto terroristico interno... che sarebbe un crimine rilevante... la Macchina avrebbe dato il suo numero a... a chiunque si occupi di quella roba nel Governo, non a noi.
Da je Abi povezana sa domaæim terorizmom, koji je bitan zloèin, mašina bi dala broj nekome ko je zadužen za to u vladi, ne nama.
Come e' stata coinvolta in tutto questo?
Kako ste se upleli u sve te stvari?
E' stata in vari collegi, e' stata coinvolta in alcuni problemi, ma non ti serve saperlo.
U i izvan internata je bila ukljuèena u neke incidente... ali ti ne moraš da ulaziš u to.
Sono coinvolta in una faccenda, e non so come uscirne.
Uplela sam se u nešto i ne znam kako se iz toga izvuæi.
Non voglio essere coinvolta in cose pese.
Ne želim da se umešam u nešto veliko.
Come potrebbe essere coinvolta in una cosa simile?
Као да би она била упетљана у тако нешто.
La Aster Corps e' una delle societa' piu' potenti al mondo e credo sia coinvolta in attivita' criminali.
Jedna je od moænijih korporacija u svetu, umešana u krimi radnje.
Mi dispiace che tu sia rimasta coinvolta in tutto questo.
Žao mi je što si umešana u sve ovo.
Ti prego... non voglio essere coinvolta in questa storia.
Molim te, ne mogu da se mešam u to.
Sono davvero desolato che l'abbia coinvolta in tutta questa assurdita'...
Žao mi je što ste upleteni u ovu glupost.
Mi dispiace che tu sia stata coinvolta in tutto questo.
Žao mi je što si umiješana u ovo.
Mi dispiace di averti coinvolta in tutto questo.
Žao mi je što sam te umešao u sve ovo.
Ok, ma non voglio essere coinvolta in questa faccenda.
Ali ne mogu da budem umešana u ovo.
Temo che uno dei nostri ex agenti lavori con questa organizzazione non-profit e sia coinvolta in questo caso.
Nažalost jedan od naših bivših službenika radi za tu neprofitnu organizaciju i vrlo je umešana u sluèaj.
A 19 anni sono stata coinvolta in un brutto incidente d'auto.
Kada sam imala 19, doživela sam tešku saobraćajnu nesreću.
Certo, è anche coinvolta nelle emozioni positive come l'amore e la compassione, ma è anche coinvolta in tanti altri processi, come la memoria, il linguaggio, l'attenzione, perfino la rabbia, il disgusto e il dolore.
Istina, povezana je sa pozitivnim osećanjima kao što su ljubav i samilost, ali isto tako i sa mnogo drugih procesa, kao što je pamćenje, jezik, pažnja, čak i bes, gađenje i bol.
CA: Melinda, tu sei cattolica, e spesso sei stata coinvolta in controversie su questo tema, e anche sulla questione dell'aborto, su entrambi i fronti.
KA: Melinda, ti si katolkinja i često si bila upletena u polemike u vezi sa ovim problemom i po pitanju abortusa, sa obe strane, u stvari.
(Risate) Perciò questo esperimento... (Applausi) questo esperimento toglie ogni dubbio che questa zona del cervello non solo reagisce selettivamente ai volti ma è anche coinvolta in modo causale nel riconoscimento facciale.
(Smeh) Nensi Kenvišer: Ovaj eksperiment - (Aplauz) - ovaj eksperiment konačno potvrđuje da se to područje mozga ne samo selektivno odaziva na lica, već da je uzročno uključeno u percepciju lica.
Vi ho quindi elencato tutti quei dettagli sulla zona facciale che spiegano cosa serve per stabilire con certezza che un'area del cervello è selettivamente coinvolta in un preciso processo mentale.
Prošla sam kroz sve te detalje o području za lica da bi vam pokazala šta je sve potrebno za stvarno utvrđivanje da je deo mozga selektivno uključen u određenom mentalnom procesu.
Rispondere a questa domanda richiede l'esplorazione delle radici degli atti di eroismo straordinario, e cosa può rendere diversa dagli altri la gente coinvolta in tali atti.
Odgovor na ovo pitanje zahteva istraživanje korena neverovatnih činova altruizma i šta bi moglo te ljude koji ispoljavaju altruizam da razlikuje od drugih ljudi.
Quindi, fare sì che la gente sia coinvolta in piani per il 2020 non è necessariamente un modo di cambiare le cose: i dittatori sono ancora quelli che controllano l'agenda.
Tako da uključivanje ljudi u planiranje za 2020. neće nužno da promeni bilo šta, jer su diktatori i dalje ti koji kontrolišu dnevni red.
Qui vediamo parte della tecnologia coinvolta in questo processo.
Ovo je mali prikaz tehnologije koju za to koristimo.
5.6192469596863s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?